• Menu
  • Skip to right header navigation
  • Skip to main content
  • Skip to secondary navigation

Before Header

  • EN
  • ES
  • Dribbble
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • xing

Fernando Vela González

Beeidigter Übersetzer / Certified translator / Traductor jurado

  • Profil
  • fer@ferna.eu
  • Kontakt
  • Blog
  • Search
  • Profil
  • fer@ferna.eu
  • Kontakt
  • Blog
  • Search
  • Datenschutzerklärung
  • Impressum

Fernando Vela González

Leidenschaftlicher Fachübersetzer, Korrektor und Lektor, DE-ES/EN-ES/IT-ES
main
null

Diplom Übersetzer/beeidigter Übersetzer

null

fer@ferna.eu

null

(+49) 15223949941

(+34) 622 312 212

www.ferna.eu

fernando.velag@outlook.com

Leidenschaftlicher Fachübersetzer, Korrektor und Lektor, DE-ES/EN-ES/IT-ES. Ich spezialisiere mich auf Texte für den spanischen Markt. Ich begegne Übersetzungen in den Bereichen Software/Lokalisierung, Maschinenbau, Technik, Recht und technische Anleitungen u. a. mit Fachwissen, Präzision und Neugier. Erfolgreiche Kommunikation liegt mir am Herzen. Ich finde mit Leidenschaft, Ausdauer und Liebe zum Detail die beste Übersetzungslösung für Ihre englisch-, spanisch- und deutschsprachigen Dokumente. Mithilfe meines sprachlichen und fachlichen Wissens in den Sprachen Deutsch und Englisch gelingen Ihre Übersetzungsprojekte.

Ausbildung

Freie Universität von Madrid/ZHAW

2005-2009

null

Studium der Translationswissenschaft, Sprachen, Übersetzen und Dolmetschen

Freie Universität von Madrid

2009

null

Postgraduales Studium: Spanisch als Fremdsprache. Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen

Beruflicher Werdegang

Freiberuflicher Fachübersetzer

seit 2009

null

Freiberuflicher Fachübersetzer / techn. Redaktor / Lektor / Korrektor im spanischen und deutschen Markt

Amtlich beglaubigter Übersetzer

Seit 2009

null

Amtlich beglaubigter Übersetzer des spanischen Aussenministeriums

Dozent

2009-2016

null

Dozent für Spanisch und Translationswissenschaft an der Universität Potsdam, VHS von Brandenburg an der Havel, Havelland und Oder-Spree

Dienstleistungen

Fachübersetzung
null
Beeidigte Übersetzung
null
Lektorat
Korrektorat
Sprachliche Beratung

Statistiken

+
0
übersetzte Wörter
+
0
abgeschlossene Projekte
+
0
zufriedene Kunden
+
0
lektorierte Wörter

Werkzeugkasten

Computerunterstützte Übersetzung
Trados(99%)
memoQ(85%)
Across(75%)
Passolo(83%)
Star Transit(60%)
MemSource(78%)
MultiTerm(60%)
WordFast(80%)
XTM Cloud(70%)
DéjáVu(80%)
Smartling(90%)
one2edit(95%)
CafeTran Espresso(87%)
Poedit(85%)
GlobalSight(84%)
Phrase(91%)
MetaTexis(79%)
Similis(90%)
Heartsome(82%)
Design-, Grafik- und Produktionssoftware
Adobe InDesign(90%)
Adobe Illustrator(80%)
Adobe Photoshop(70%)
Adobe Dreamweaver(72%)
Office Suite(95%)
WordPress(91%)
Programmiersprachen
HTML(90%)
CSS(80%)
Python(70%)
PHP(59%)
Java(50%)
C++(61%)

Fachgebiete

Bedienungsanleitungen

Serviceanleitungen

Betriebsanleitungen

Reparaturanleitungen

Montageanleitungen

Wartungsanleitungen

Installationshandbücher

Datenblätter

Tutorials

QM-Zertifizierungen

VGVjaG5paw==
Broschüren

Dokumentationen

Unternehmensprofile

PowerPoint-Präsentationen

Marketingkampagnen

Webseiten

Inserate

Kundenzeitschriften

Publireportagen

Pressemitteilungen

TWFya2V0aW5n
Verträge

Gerichtsentscheidungen

Gutachten

Testamente und Vollmachten

Konkursunterlagen

Patente

Beglaubigen

Verfügungen

Gerichtsprotokolle

Mietvereinbarungen

UmVjaHQ=
Handbücher

Onlinehilfen

Programmbeschreibungen

Schulungen

Dokumentationen

Anleitungsmaterial

Multimedia-Kursen

Ausbildungsmaterial

Zubehörkataloge

Konformitätsprüfungen

SW5mb3JtYXRpaw==
Gebrauchsanweisungen

Produktbeschreibungen

Prüfberichte

Datenblätter

Werkzeugtabellen

Kataloge

Herstelleranweisungen

Broschüren

Pressemitteilungen

Produktpräsentationen

S29uc3VtZyVDMyVCQ3Rlcg==
Reisekataloge

Reisereportagen

Städte-, Reise- und Hotelbeschriebe

Ausflugtipps

Tourismuskampagnen

Werbematerial

Audioführungen

Ausstellungskataloge

Angebotsflyer

Kundenbefragungen

VG91cmlzbXVz
Presseartikel

Wirtschaftsartikeln

Forschungsarbeiten

Berichten

Ausarbeitungen

Begutachtungen

Beurteilungen

Untersuchungen

Zwischenevaluierungen

Auswertungen

R2VzZWxsc2NoYWZ0

Kunden (Auswahl, direkt oder über Agenturen)

 
Hugo Boss
lufti
vorwerk
amazon
deutsche post
longines
husqvarna
sap
iberia
philips
british Airways
basf
swiss
dhl
embraer
sulzer
braun
Rolls Royce
airbus
nord-lock
Twitter
thyssen-krupp
Esprit
delonghi
klm
apple
herrenknecht
miele
ktm
tapices
telstra
bombardier
 

Kundenreferenzen

  • „Herr González ist unser innovativer und zuverlässiger Partner in Sachen Übersetzung, Lektorat und interkulturelle Kommunikation mit dem wir seit vielen Jahren eine konstruktive und erfolgreiche Zusammenarbeit pflegen“.
    Heinz P.
    Project Manager
  • „Danke für das Adlerauge – da hatte ich mich in der falschen Datei verguckt! Danke für Ihre Mühe!“
    Niels R.
    Project Manager
  • „vielen lieben Dank für Deine Lieferung! Das ist perfekt und geht sofort zum Kunden raus! 🙂 Vielen Dank für Dein Engagement, das wissen wir sehr zu schätzen“.
    Heike H.
    Vendor Managerin
  • „Ob Übersetzen, Dolmetschen oder Anpassungen/SEO: die Zusammenarbeit mit Herrn González schätzen wir sehr, weil er uns und unsere Bedürfnisse kennt und effizient, unkompliziert und professionell vorgeht“.
    Simone W.
    Project Managerin
  • „Vielen Dank für die Lieferung! Ich weiß zu schätzen, dass Sie sich so intensiv mit der Materie befassen“.
    Markus P.
    Project Manager
  • ‚‚Vielen Dank, dass du uns immer so schnell antwortest und für deinen Einsatz!‘‘
    Larissa T.
  • „So ein tolles Arbeiten mit dir – Dankeschön 🙂“
    Silvia P.
    Vendor Managerin
  • Hallo Fernando Ach wenn es doch nur immer so reibungslose Funktionieren würde …. *seufz*
    Martin A.
    Project Manager

Publikationen

übersetzte Bücher
null

El círculo carmesí

Edgar Wallace

null

Tigres en el barro

Otto Carius

Publikationen

Editionen:

Tormento, de Benito Pérez Galdós, mit Marta González Megía. Editorial Ligeia, 2011. ISBN: 978-84-615-2990-2
Itinerarios Hispánicos: una aproximación interdisciplinar al liberalismo español con motivo del bicententenario de la Constitución de Cádiz, mit Fernando Moliné Royo. 2012. Freie Universität von Moldawien. Chisinau. (Im Druck).

Buchkapitel:

“La resistencia alemana frente al III Reich” im Buch La derrota del III Reich a través del cine, Editorial Club Universitario, Alicante, 2009. ISBN: 978-84-8454-916-1.

Aufsätze:

“El proceso de redacción de los Episodios Nacionales de Benito Pérez Galdós”, in Itinerarios hispánicos: la interculturalidad a través de la literatura, lingüística y la traducción, Freie Universität von Moldawien, 2011, Chisinau. ISBN: 978-9975-101-53-0

“El largo camino del constitucionalismo: bandazos liberales a través de los Episodios Nacionales de Galdós” en Itinerarios Hispánicos: una aproximación interdisciplinar al liberalismo español con motivo del bicententenario de la Constitución de Cádiz, 2008, Chisinau, Universidad Libre de Moldavia. (Pendiente de publicación)

“Madrid, ciudad de perdición”, en Isidora, revista de estudios Galdosianos nº 19, Madrid. (Im Druck)

Übersetzungen:

El círculo carmesí. Editorial Castalia, Madrid. ISBN: 978-84-9740-384-9

Tigres en el barro, (junto a Fernando Moliné Royo). Editorial Platea, 2012. ISBN: 978-84-9388-632-5

Vorträge:

September 2011: “El impacto de la Guerra de Cuba y el final del imperio colonial español en los ideales y la obra de Benito Pérez Galdós”. Formas, problemas y perspectivas de la convivencia en el Gran Caribe y América Central a inicios del siglo XXI, Universität Potsdam.

Februar 2012: “La vuelta al mundo en la Numancia: un viaje transcontinental y transoceánico de la literatura española”. TransPacífico: conexiones y convivencias en AsiAméricas, Universität Potsdam.

März 2012: “El liberalismo como materia novelable. Los Episodios Nacionales de Benito Pérez Galdós”. La interculturalidad a través de la literatura, la lingüística y la traducción, Freie Universität von Moldawien, Chisinau.

Lehre

Wintersemester 2010

Grundkurs Spanisch – B1 (Berlin Kolleg, Berlin, 90 Stunden)

Grundkurs Spanisch – B2 (Berlin Kolleg, Berlin, 90 Stunden)

Grundkurs Spanisch – A2 (Berlin Kolleg, Berlin, 90 Stunden)

Leistungskurs Spanisch – B2 – (Berlin Kolleg, Berlin, 120 Stunden)

Leistungskurs Spanisch – C1 – (Berlin Kolleg, Berlin, 120 Stunden)

Leistungskurs Spanisch – C2 – (Berlin Kolleg, Berlin, 120 Stunden)

Sommersemester 2010

Grundkurs Spanisch – B1 (Berlin Kolleg, Berlin, 90 Stunden)

Grundkurs Spanisch – B2 (Berlin Kolleg, Berlin, 90 Stunden)

Grundkurs Spanisch – A2 (Berlin Kolleg, Berlin, 90 Stunden)

Leistungskurs Spanisch – B2 – (Berlin Kolleg, Berlin, 120 Stunden)

Leistungskurs Spanisch – C1 – (Berlin Kolleg, Berlin, 120 Stunden)

Leistungskurs Spanisch – C2 – (Berlin Kolleg, Berlin, 120 Stunden)

Sommersemester 2012

Spanisch – Neuer Anfängerkurs – Stufe A1 (VHS, Brandenburg an der Havel, 30 Stunden)

Wintersemester 2013

Spanisch – Fortführungskurs – Stufe A1 (VHS, Brandenburg an der Havel, 30 Stunden)

Spanisch – Neuer Anfängerkurs – Stufe A1 (VHS, Brandenburg an der Havel, 30 Stunden)

Sommersemester 2013

Spanisch – Stufe A1 – Fortführung des Anfängerkurses (VHS, Brandenburg an der Havel, 20 Stunden)

Spanisch – Stufe A1 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 30 Stunden)

Spanisch – Stufe A1 – Fortführung des Anfängerkurses (VHS, Brandenburg an der Havel, 8 Stunden)

Literarische Übersetzung I (Universität Potsdam, 50 Stunden)

Literarische Übersetzung II (Universität Potsdam, 50 Stunden)

Wintersemester 2014

Spanisch – Stufe A1 – Neuer Anfängerkurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 30 Stunden)

Spanisch für den Urlaub – Stufe A1 – Neuer Anfängerkurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 34 Stunden)

Spanisch – Stufe A1 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 18 Stunden)

Sommersemester 2014

Spanisch – Stufe A2 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 2 Stunden)

Spanisch – Stufe A2 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 18 Stunden)

Spanisch für den Urlaub – Stufe A1 (VHS, Brandenburg an der Havel, 30 Stunden)

Spanisch – Stufe A2 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 30 Stunden)

Spanisch Anfänger/Grundkurs (VHS, Havelland, Falkensee, 44 Stunden)

Spanisch Anfänger/Grundkurs (VHS, Havelland, Nauen, 44 Stunden)

Spanisch Anfänger/Grundkurs (VHS, Havelland, Falkensee, 44 Stunden)

Spanisch – Stufe A1 – Neuer Anfängerkurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 30 Stunden)

Wintersemester 2015

Spanisch – A1 2. Semester (VHS, Havelland, Nauen, 44 Stunden)

Spanisch Anfänger/Grundkurs – A1 2 (VHS, Havelland, Falkensee, 44 Stunden)

Spanisch A1 (VHS, Havelland, Falkensee, 30 Stunden)

Spanisch-Startstufe 1 (A1.1) (VHS, Spree-Oder, 45 Stunden)

Spanisch für den Urlaub – Stufe A2 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 20 Stunden)

Spanisch – Stufe A2 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 20 Stunden)

Spanisch Stufe A1 – Neuer Anfängerkurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 30 Stunden)

Sommersemester 2015

Spanisch für den Urlaub – Stufe A2 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 20 Stunden)

Spanisch – Stufe A2 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 20 Stunden)

Spanisch-Startstufe 2 (A1.2) (VHS, Spree-Oder, 45 Stunden)

Spanisch für den Urlaub – Stufe A2 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 6 Stunden)

Spanisch – Stufe A1 – Fortführung (VHS, Brandenburg an der Havel, 4 Stunden)

Spanisch für den Urlaub – Stufe A2 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 20 Stunden)

Spanisch – Stufe B1 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 30 Stunden)

Wintersemester 2016

Spanisch Stufe A1 – Fortführung (VHS, Brandenburg an der Havel, 22 Stunden)

Spanisch-Startstufe 2 / F1 (A1.2) (VHS, Spree-Oder, 45 Stunden)

Spanisch Stufe A1 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 26 Stunden)

Spanisch für den Urlaub – Stufe A2 (VHS, Brandenburg an der Havel, 8 Stunden)

Spanisch – Stufe B1 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 24 Stunden)

Spanisch für den Urlaub – Stufe A2 – Fortführungskurs (VHS, Brandenburg an der Havel, 20 Stunden)

Spanisch A2 (VHS, Havelland, Falkensee, 36 Stunden)

Spanisch A1.2 (VHS, Havelland, Falkensee, 36 Stunden)

Spanisch A1.3 (VHS, Havelland, Falkensee, 36 Stunden)

Spanisch A1.4 (VHS, Havelland, Falkensee, 36 Stunden)

  • Datenschutzerklärung
  • Impressum

Made with in Madrid

Fernando Vela González © 2021
Cookies
Diese Website nutzt Cookies, um bestmögliche Funktionalität bieten zu können.
AnnehmenAblehnen
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
immer aktiv

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Non-necessary

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.

SPEICHERN UND AKZEPTIEREN